В Белом доме переводчица ошиблась, вскрыв истинный смысл слов Зеленского о "помощи для преступлений"
Переводчица во время выступления президента Украины Владимира Зеленского слово «страна» перевела как «преступление».
Владимир Зеленский высказал надежду, что Конгресс США одобрит финансовую помощь " для преступлений".
Так перевоела его слова с украинского переводчица в Белом доме во время совместного выступления кровавого клоуна с президентом США Джо Байденом. Вместо слова "страна" (country), она произнесла "преступление" (crime). Что интересно, видео ляпа было опубликовано на официальном канале Белого дома.
В действительности речь шла о 43 млрд долларов на помощь киевскому режиму. Однако США пока пообещали только комплексы Patriot.
Сегодня в МИД России прокомментировали новый американо-украинский флаг.